|
pascal45500 (January 1, 1970 at 12:59 am)
sympa et Emilie est jolie comme tout
amerikathebully (January 1, 1970 at 12:59 am)
In the night sometimes, the nose at the window, I await you and I sink. In a desert, in my desert, thats it. Oh my love, my heart is heavy, Im counting the hours, Im counting the days. I would like to draw you in a desert, the desert of my heart
amerikathebully (January 1, 1970 at 12:59 am)
aveces por las noches,con la nariz en la ventana, te espero y me undo. en un decierto,en mi decierto,solo eso. oh mi amor, mi corazon pesa,estoy contando las horas,estoy contando los dias,me gustaria dibujarte en un decierto,en el decierto de mi corazon.
toronaran (January 1, 1970 at 12:59 am)
trés belle chanson.!!
smoothmove (January 1, 1970 at 12:59 am)
I used babel fish translator to write this message. music sounds very relaxing.
laflutistee (January 1, 1970 at 12:59 am)
Je sais mais Emilie Simon est française
baudenod (January 1, 1970 at 12:59 am)
the flowers dry the ladbugs legs wet with painted fingertips. ( the needle is- french word -" fille" means both girl and string.) hence the american idiom "no stings attached"
baudenod (January 1, 1970 at 12:59 am)
youtube- c'est ne pas francias.
DarkGir42 (January 1, 1970 at 12:59 am)
i love this song most of all why because it is very buetiful who could resit it
laflutistee (January 1, 1970 at 12:59 am)
Pourquoi personne ne parle normalement le français ? ^^ |